Português para Estrangeiros
Treinamentos Interculturais
Aprender Português Brasileiro é abrir uma nova janela para o mundo lusófono, especialmente do Brasil e de sua cultura única e surpreendente. É passar a entender na alma de estrangeiro o que é a alma do brasileiro, seus costumes e práticas, suas paixões, arte e música.
E aprender sobre Comunicação Intercultural é remover um véu de dúvidas e incertezas acerca do “desconhecido”, do “outro” e de seus “comportamentos estranhos”, que muitas vezes causam mal-entendidos, ansiedade e frustração. E é, acima de tudo, descobrir-se melhor e ter mais clareza sobre a sua própria identidade cultural e sua forma de pensar e agir.
Fazemos pontes. Entre línguas, culturas e pessoas. Entre mundos.
Conectamos ideias, valores, pensamentos rumo às melhores práticas da comunicação intercultural. Ensinamos as ferramentas para a construção do entendimento entre os povos, sejam eles colegas de trabalho de diferentes nacionalidades, sejam amigos, cônjuges ou familiares.
Preparamos pessoas para lidarem com os desafios do mundo globalizado em seu nível mais direto: desde as relações de trabalho, dentro das equipes internacionais de empresas e organizações, até os relacionamentos pessoais.
Promover a integração e o entendimento entre pessoas de diferentes culturas, por meio da educação intercultural e internacional, acolhendo a diversidade humana em todas as suas formas e origens e ensinando a Língua Portuguesa do Brasil, a Cultura e a Civilização Brasileiras.
Somos completamente apaixonados pelo nosso trabalho. Preparamos cada aula de Português e cada Treinamento Intercultural com total amor e dedicação, junto ao foco de interesse e dos objetivos do aluno.
A cada oportunidade de contato professor-aluno abre-se uma janela para a compreensão entre as culturas e línguas, entre os mundos que se completam e interagem. As alegrias das conquistas e aprendizados são muitas.
Somos genuinamente interessados nas descobertas dos nossos alunos em seu dia-a-dia, das tarefas mais simples às mais ousadas. E acompanhamos tudo de perto, com muito carinho e atenção.
A Bridges Cultural colabora com a integração linguística, cultural e social de seus alunos e alunas expatriados e de dezenas de pessoas que foram forçadas a deixarem seus países por motivos de guerra ou perseguições. São homens, mulheres e crianças refugiadas no Brasil e que aprendem Português no Instituto Adus, o nosso parceiro.
Doamos 10% do valor de cada hora/aula ou hora/treinamento adquirida conosco para o Programa de Ensino de Português para refugiados e refugiadas do Instituto Adus! E convidamos você e sua empresa a se juntarem a nós!
Individuais - Em Grupos - Face-to-face – Online - In-Company - Em domicílio – Personalizadas - Plantão de dúvidas
Iniciante – Básico – Intermediário – Avançado - Preparatório para Celpe-Bras – Business - Encontros Culturais
Trabalhamos com materiais didáticos específicos para o Ensino de Português Língua Estrangeira testados e publicados pelas melhores editoras do país e com materiais próprios, desenvolvidos dentro dos interesses específicos do aluno e confeccionados individualmente.
Todos os módulos são recomendados para equipes de trabalho que mesclam estrangeiros e brasileiros.
Os workshops propiciam um alargamento dos horizontes culturais, facilitando o entendimento entre os membros da equipe, melhorando a gestão, a comunicação e a coordenação dos projetos e reduzindo o estresse causado pelo choque cultural no ambiente de trabalho.
A professora Nina Maria Pinheiro de Britto é brasileira, nascida na cidade de São Paulo. É formada treinadora em Comunicação Intercultural pelo The Interchange Institute de Boston, conduzido pela Dra. Anne P. Copeland e certificada pelo Centro de Línguas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo em Elaboração de Materiais Didáticos e Ensino de Português como Língua Estrangeira.
Saiba maisA professora Renata Gomes Sarmento é brasileira, nascida na cidade de São Paulo. É formada bacharela em Letras Português-Espanhol pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, sendo pesquisadora e professora do NUPPLE - Núcleo de Português Língua Estrangeira da PUC-SP. É licenciada para o ensino de Língua Portuguesa pela Universidade Anhembi-Morumbi.
Saiba maisEsperamos o seu contato!